1 CorinthiansChapter 15 |
1 |
2 By |
3 For |
4 |
5 And |
6 After that, |
7 After that, |
8 And |
9 For |
10 But |
11 Therefore |
12 |
13 But |
14 And |
15 |
16 For |
17 And |
18 |
19 If |
20 |
21 For |
22 For |
23 |
24 Then |
25 For |
26 The last |
27 For |
28 And |
29 |
30 And |
31 I protest |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 Thou fool, |
37 |
38 But |
39 All |
40 There are also |
41 There is one |
42 |
43 It is sown |
44 It is sown |
45 And |
46 Howbeit |
47 The |
48 As |
49 And |
50 |
51 |
52 In |
53 For |
54 So |
55 |
56 |
57 But |
58 Therefore, |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 15 |
1 |
2 Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна. |
3 Самое важное, что я получил, я передал вам: Масих умер за наши грехи согласно Писанию. |
4 Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию. |
5 Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам. |
6 После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. |
7 Затем Он явился Якубу, . потом также всем посланникам Масиха, |
8 и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску. |
9 Ведь я самый наименьший из посланников Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего. |
10 Но по благодати Всевышнего я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Всевышнего, которая со мной. |
11 Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем. |
12 |
13 Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён. |
14 А если Масих не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера. |
15 Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Всевышнем, так как мы засвидетельствовали о том, что Всевышний воскресил Масиха, Которого Он не воскрешал, если конечно мёртвых вообще нельзя воскресить. |
16 Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. |
17 А если Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас. |
18 Тогда и те, кто умер с верой в Масиха, погибли. |
19 Если мы надеемся на Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. |
20 Но Масих действительно воскрес из мёртвых! Он – первый плод будущего урожая, тех, кто воскреснет из мёртвых! |
21 И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мёртвых. |
22 Как умирают все, кто связан с Адамом, так будут оживлены все, кто связан с Масихом. |
23 Но каждый в своём порядке: вначале Масих, а потом, когда Он вернётся, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему. |
24 И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Всевышнему, Небесному Отцу! |
25 Масиху предназначено царствовать до тех пор, пока Всевышний не повергнет всех врагов к Его ногам. |
26 Последний враг, который будет уничтожен, – это смерть. |
27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». |
28 Когда же всё будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинён Тому, Кто всё подчинил Ему, чтобы Всевышний безраздельно царствовал над всем. |
29 Что же тогда делают те, кто принимает обряд погружения в воду за мёртвых? Если мёртвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают этот обряд за них? |
30 Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью? |
31 Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Исой Масихом, нашим Повелителем! |
32 Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрёл? Если мёртвые не могут быть воскрешены, тогда что же: |
33 |
34 Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас даже не знают Всевышнего, – я говорю это к вашему стыду. |
35 |
36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть! |
37 Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. |
38 А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё. |
39 Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. |
40 Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. |
41 У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. |
42 Так же будет и при воскресении мёртвых. Предаётся земле тело тленное, а воскресает нетленное. |
43 Предаётся неприглядное, а воскресает великолепное! Предаётся в слабости, а воскресает в силе, |
44 предаётся физическое тело, а воскресает – духовное. |
45 Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом, но последний Адам (Иса) – духом животворящим. |
46 Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное. |
47 Первый человек был сотворён из праха земного, а второй Человек – это Человек с небес. |
48 Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес. |
49 И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного. |
50 Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Царства Всевышнего; ничто тленное не может стать наследником нетленного. |
51 Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрём, но все будем изменены, |
52 внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мёртвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены. |
53 Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. |
54 Когда тленное облечётся в нетленное и смертное – в бессмертное, тогда исполнятся слова: |
55 |
56 |
57 Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Ису Масиха! |
58 |
1 CorinthiansChapter 15 |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 15 |
1 |
1 |
2 By |
2 Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна. |
3 For |
3 Самое важное, что я получил, я передал вам: Масих умер за наши грехи согласно Писанию. |
4 |
4 Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию. |
5 And |
5 Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам. |
6 After that, |
6 После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. |
7 After that, |
7 Затем Он явился Якубу, . потом также всем посланникам Масиха, |
8 And |
8 и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску. |
9 For |
9 Ведь я самый наименьший из посланников Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего. |
10 But |
10 Но по благодати Всевышнего я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Всевышнего, которая со мной. |
11 Therefore |
11 Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем. |
12 |
12 |
13 But |
13 Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён. |
14 And |
14 А если Масих не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера. |
15 |
15 Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Всевышнем, так как мы засвидетельствовали о том, что Всевышний воскресил Масиха, Которого Он не воскрешал, если конечно мёртвых вообще нельзя воскресить. |
16 For |
16 Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. |
17 And |
17 А если Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас. |
18 |
18 Тогда и те, кто умер с верой в Масиха, погибли. |
19 If |
19 Если мы надеемся на Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. |
20 |
20 Но Масих действительно воскрес из мёртвых! Он – первый плод будущего урожая, тех, кто воскреснет из мёртвых! |
21 For |
21 И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мёртвых. |
22 For |
22 Как умирают все, кто связан с Адамом, так будут оживлены все, кто связан с Масихом. |
23 |
23 Но каждый в своём порядке: вначале Масих, а потом, когда Он вернётся, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему. |
24 Then |
24 И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Всевышнему, Небесному Отцу! |
25 For |
25 Масиху предназначено царствовать до тех пор, пока Всевышний не повергнет всех врагов к Его ногам. |
26 The last |
26 Последний враг, который будет уничтожен, – это смерть. |
27 For |
27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». |
28 And |
28 Когда же всё будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинён Тому, Кто всё подчинил Ему, чтобы Всевышний безраздельно царствовал над всем. |
29 |
29 Что же тогда делают те, кто принимает обряд погружения в воду за мёртвых? Если мёртвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают этот обряд за них? |
30 And |
30 Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью? |
31 I protest |
31 Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Исой Масихом, нашим Повелителем! |
32 |
32 Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрёл? Если мёртвые не могут быть воскрешены, тогда что же: |
33 |
33 |
34 |
34 Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас даже не знают Всевышнего, – я говорю это к вашему стыду. |
35 |
35 |
36 Thou fool, |
36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть! |
37 |
37 Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. |
38 But |
38 А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё. |
39 All |
39 Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. |
40 There are also |
40 Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. |
41 There is one |
41 У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. |
42 |
42 Так же будет и при воскресении мёртвых. Предаётся земле тело тленное, а воскресает нетленное. |
43 It is sown |
43 Предаётся неприглядное, а воскресает великолепное! Предаётся в слабости, а воскресает в силе, |
44 It is sown |
44 предаётся физическое тело, а воскресает – духовное. |
45 And |
45 Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом, но последний Адам (Иса) – духом животворящим. |
46 Howbeit |
46 Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное. |
47 The |
47 Первый человек был сотворён из праха земного, а второй Человек – это Человек с небес. |
48 As |
48 Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес. |
49 And |
49 И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного. |
50 |
50 Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Царства Всевышнего; ничто тленное не может стать наследником нетленного. |
51 |
51 Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрём, но все будем изменены, |
52 In |
52 внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мёртвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены. |
53 For |
53 Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. |
54 So |
54 Когда тленное облечётся в нетленное и смертное – в бессмертное, тогда исполнятся слова: |
55 |
55 |
56 |
56 |
57 But |
57 Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Ису Масиха! |
58 Therefore, |
58 |